"Won't you sing me to sleep, while we dream of future dreams?"

Η τακτική μετάδοση της δισκογραφίας του Jeremy Jay από το γλωσσοπλάστη ρήτορα (και μάστορα της ατάκας) Γιάννη Σημαντήρα (μεσάνυχτα Δευτέρας, Τρίτης, Τετάρτης, Πέμπτης και Παρασκευής (σε επανάληψη) από τον 95,8 fm της ΕΡΤ3) είχε αποτελέσματα. Απόσπασμα από τα χθεσινά ΔΓιαμάντΓια...
"Εφηβικότητα δΓιαπερνά τουζ δίσκους του Jeremy Jay. Ο νέοζ μας ήρωας παράγει τα τραγούδΓια του στο μυστικό εργαστήρι του, αναμιγνύοντας σύνθΧια και κιθάρες, σε σοφές αναλογίες. 'Slow dance' είναι ο τίτλος τού νέου άλμπουμ του, τίτλος που αποδίδει ανάγλυφα τον εσωτερικό παλμό των τραγουδΓιών, και θα σταματήσουμε εδώ, για να χορέψουμε αργά (και λάγνα...) το στερνοπούλι τού δίσκου. 'Where could we go tonight?'"
Jeremy Jay - Where could we go tonight? (from "Slow dance")
Jeremy Jay - Gallop (from "Slow dance")
Jeremy Jay - Love everlasting (Winter version) (from "Love everlasting EP")
Jeremy Jay - Gallop (from "Slow dance")
Jeremy Jay - Love everlasting (Winter version) (from "Love everlasting EP")
0 Comments »
Δημοσίευση σχολίου